有人部落︱ 眾聲喧嘩的所在
|
正體︱简体 首頁︱鏡像︱購買出版品 |
|
「村上文學在新馬」意見調查得獎名單
由於參與者素質都甚好,葉蕙決定增加兩個名額(可得《終於悲哀的外國語》),以感謝各位的用心。得獎名單如下:
「村上大考場」得獎名單
恭喜各位得獎者,我們很快會與你們聯絡。
(本活動贈獎期限已過。無論如何,希望各位能繼續參與「村上文學在馬來西亞.新加坡的接受狀況」意見調查。謝謝。)

你是村上迷嗎?你了解村上多少?你想擁有村上春樹的新作《終於悲哀的外國語》和討論村上的日文版論文集《尋找春樹的冒險》嗎?
村上小說譯者葉蕙,正配合日本東京大學發起的《東亞與村上春樹》研究計畫,調查村上文學在馬新兩地的接受情況。你可能不知道,葉蕙也是馬來西亞人。
【有人部落】共襄盛舉,徵得葉蕙同意,發起網上問卷調查。參與調查的朋友,將有機會獲得上述二書,得獎者將由葉蕙親自挑選。
如果這還解不了你的村上癮,【有人部落】還設了「村上大考場」有獎遊戲,無關學術,純屬好玩。
◎「村上文學在馬來西亞.新加坡的接受狀況」意見調查 >>馬上參加
◎「村上大考場」有獎遊戲 >>答案公佈!
《終於悲哀的外國語》受到美國重視并接連拿下國際大獎的村上春樹為甚麼說「外國語終於悲哀呢」?村上以〈東京奇譚集〉等短篇合輯榮獲愛爾蘭FRANK O'CONNOR國際短篇小說獎;以及2006年捷克卡夫卡獎。本書紀錄了村上客座美國東岸大學兩年的生活想法。 (附村上譯者賴明珠親筆簽名。感謝賴明珠送出三本贈書。) |
《尋找春樹的冒險》(日文版精裝本)—— 世界如何閱讀村上春樹 由日本國際交流基金企劃,17國23名翻譯家、出版者、作家等一堂討論,劃時代的研討會全紀錄。世界各國的翻譯家、評論家、作家和學者們從翻譯論(translation)和表象論(representation)的角度來討論村上文學。最近由四位學者聯合編彙成書,極具紀念價值。 (感謝村上譯者葉蕙送出三本贈書。) |
[ 點閱次數:3027 ]
全站最新回應
...
...
...
...